Wikizzionari:Esempi de compilazzion/Verb lombard
Questa pagina del Wikizzionari chì l'è scrivuda in lombard, con la Noeuva Ortografia Lombarda |
El codes de partenza
modifegaChesschì l'è el codes de partenza che te podet tirà sgiò de Jut:Sintassi pagine noeuve
== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{Milanesa classica}}||? |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; <!-- mèt denter chì la sillabazzion cont el divider i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo -->
{{-pron-}} {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}} *<!--scriv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]]
El codes completad
modifegaChi de sota l'è marcad in ross tut quell che l'è stad sgiontad. In questa compilazzion a inn stad drovad anca di modei:
- I modei per indicà i dialet: chichinscì per i dialet del lombard (per quei forest diversament la sariss chichinscì)
- El modell per classificà i verb, te podet sgiontàghel domà ai vos di verb lombard, l'è despiegad chichinscì.
== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|i|v}} # [[ragionger]] ''(un cert post o un cert livell)'' # [[riessì]] ''(a fà on quaicoss - con enfasi sora el fad de havé ragiont on obietiv)'' # [[riessì]] a [[capì]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable" !Parola!!Ortografia!!Dialet |- |rivà (1)<br>ruvà (2)||{{Noeuva Ortografia Lombarda}}||(1) {{-MI}}{{+Cam}}<br>(2) {{-Lagh}}{{+Cam}} |- |rivà||{{Milanesa classica}}||{{-MI}}<nowiki><br> |- |{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |}
{{-hyph-}} ; ri | và
{{-pron-}} {{IPA|/ri'va/}} (dialet: {{-MI}})<br> {{IPA|/ri'a/}} (dialet: {{+BG}}{{+Cam}})<br> {{IPA|/ry'a/}} (dialet: {{-Lagh}}{{+Cam}})<br> <!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}} *{{italian}}: (1) [[arrivare]]; (2) [[riuscire]]; (3) (riuscire a) [[capire]], [[arrivarci]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 174. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
El risultad
modifegaChesschì l'è el risultad:
rivà - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda- dialet: MI-
→ Verb de la 1^ coniugazzion - regolar - intransitiv - ausiliari: vesser
- Coniugazzion ►►► varda Come coniugà i verb regolar
- ragionger (un cert post o un cert livell)
- riessì (a fà on quaicoss - con enfasi sora el fad de havé ragiont on obietiv)
- riessì a capì
Parolla | Ortografia | Dialet |
---|---|---|
rivà (1) ruvà (2) |
Noeuva Ortografia Lombarda | (1) MI- Cam+ (2) Lagh-Cam+ |
rivà | Milanesa classica | MI- |
? ► | Scriver Lombard | - |
- ri | và
IPA: /ri'va/ (dialet: MI- )
IPA: /ri'a/ (dialet: BG+ Cam+ )
IPA: /ry'a/ (dialet: Lagh-Cam+ )
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 174. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-