gat
► Locuzzion con "gat"

gat ( in Wikipedia) m (pl:gat) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet: Panlombard
- feminil ► gata
- (zool.)
a gh'è nò la definizzion; se te voeulet, tàcheghela
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
gatt (1-2) ghet (3) | gat (1) gacc(2) ghet (3) | Noeuva Ortografia Lombarda | (1) MI- (2) BG+ (3)TI° |
gatt | gatt | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver Lombard | - |
- gàt
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
- "gat in grand"=" "raspegon"
- "andà via come un gat scotad"="andà via umiliad" (iitalian: "andarsene con la coda tra le gambe")
- "bus de gat"="gatiroeula"
- "comprà gat in sach"="comprà un quaicoss senza savé comeè che l'è"
- "el par un gat che l'hà mangià i luserte"="l'è magher e el gh'hà un bruta cera"
- "fà gatit"="trà su"
- "a gh'è el gat in sul foeugh"="per via se la situazzion de povertà a gh'è nagot de mangià"
- "a gh'è stad su el gat"="a gh'è pu nagot de fà"
- "insegnà ai gat a rampergà"="insegnà a chi ch' en sann pussee"
- "l'è un gaton"= "l'è un lader"
- "l'è stad lecad del gat"="l'è stad guarnì con cura"
- "svelt come un gat de marmor"="pigher e infesciad"
- "te podet comandà al gat"="fà nò el propotent"
- "toeuss di gat de pelà"=" andà in cerca de guai"
- "gat cocc" = gat malinconegh e scolcionent, che l’ha perdud la sò vitalitaa
- "indà d’acordi compagn de can e gacc" = vesser sovenz in desacordi
- "namorad compagn de un gat" = persona che la fà vedé el sò amor per un’oltra
- "conzad compagn de una gata smarellada" = vesser conzad propri mal
- "lavàss sgiò el mostazz compagn di gacc" = lavàss de pressa e minga tant ben
- Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 80. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
- A sgargét in dol mé bergamàsch, Guerino Brozzoni. Edizioni Gruppo Aeper (2024) BG+(p.)