Apendice:Preposizzion in lombard
Questa pagina del Wikizzionari chì l'è scrivuda in lombard, con la Noeuva Ortografia Lombarda |
Preposizzion
modifegaPreposizzion | Utilizazzion / complement | Esempi | Dialet |
---|---|---|---|
de (1) da (2) |
a) bondanza o mancanza b) agent c) predicativ d) causa e) caosa eficienta f) colpa g) condizzion h) forma consecutiva i) denominazzion j) dipendenza de infinid k) distanza l) distributiv (de ... in in 'na quai locuzzion) m) locuzzion averbiai n) intervall (de...a) n1) intervall de temp (de ..con) o) limitazzion p) limit (de...a) q) moto per leough q1) moto per loeugh (de...in) r) materia s) mez t) manera u) moto de leough v) origin w) paragon x) partitiv y) oget [1] z) qualità aa) fin aa1) fin, con dipendenza de infinid ab) separazzion / slontanament ac) spefificazzion ad) stima/prezzi ae) quantità af) temp determinad ag) argoment |
a) El cavagn l'è tut pien de nos b) El lader l'è stad ciapad del poler |
(1) MI- Lagh- (2) TI° VA- |
da (2) | a) caosa eficienta b) interval (da..a) c) moto de loeugh d) origin e) separazzion |
a) L'edifizzi l'è stad trad sgiò dal teremot b) Gh'avaroo de fà quell lavorà chì dal 15 al 12 de febrar c) Lù el ven da Vares d) L'è nassud d'on pader piemontes e) Separèm i bon da i cativ |
italianada inscambi de de domà in MI- |
a (1) | a) distanza
b) distributiv n) predicativ o) età |
a) Sem rivad a des chilomtri de Vares b) Caminmèm in fila a duu a duu c) A lavorà se impara d) e) a poch a poch
| |
in de (1) | a) gerundiv b) moto a leough[2] c) moto per leough[3] d) stat in loeugh e) temp determinad |
a) Hoo imparad in del scriver b) L'è andad in del prestinee | |
in (1) | a) limitazzion b) locuzzion averbiai (in..su) c) manera d) moto a loeugh e) moto per loeugh e1) moto per loeugh (de ..in) |
a) b) de tant in tant | |
con / cont (inanz de vocal) (1) | a) circostanza b) compagnia / union / relazzion c) gerundiv d) concessiv e) manera f) qualità g) intervall de temp (de ... con) h) mez / causa i) relazzion |
a) El pioveva col sol b) Mi stoo con la mia morosa c) Mi lavori cont el doprà el martel d) Cont el frecc che 'l faseva son sortid istess e) L'hà lavorad con impegn f) L'era onest ma coi man longhe g) d'on dì con l'alter g) Hoo fad el bus cont el firlaforla i) Voo minga d'acord con ti | |
entro (1) | a) temp indeterminad | ||
foeura (1)[4] | a) stat in loeugh | a) Lee la vegniva de foeura zona | |
in su (1) in soeu (2) su (3) |
a) argoment b) moto a loeugh c) stat in leough d) stima/prezzi e) temp determinad (aprossimativ) f) locuzzion averbiai de temp |
a) Ier hem fad on discors in su i animai selvadigh b) L'è andad su in sul tecc |
(1)MI- VA- (2)Lagh- |
per (1) par (2) |
a) caosa b) distributiv c) limitazzion d) mez e) manera f) moto a leough g) moto per loeugh |
a) L'ha finid de lavorà per la crisi economica b) Camimèm in fila per duu g) El camina per i vie de la cità |
(1)MI- (2)Lagh- |
intra (1) tra (1) infra (1) fra (1) [5] |
a) compagnia b) partitiv c) stat in leough d) temp determinad e) relazzion ..) intervall in stime de diverse sorte (tra ... e) |
a) L'è intra i tosane b) Un quaivun infra de num el conoss el spagnoeul e) Infra de num se intendom ...) el palazz l'è alt intra i des e i quindes meter | |
vers [6] (1) |invers [7] (2) |
a) moto a loeugh b) temp determinad (aprossimativ) |
a) Lu el corr vers de lee b)Se vedom vers i vundes ore | |
che (1) ca (2) |
a) paragon | a) El March l'è pussee bel che 'l Lessi (varda anca ► Paragon) |
(1) MI- (2) VA- |
come[8] (1) | a) paragon
|
a) El March l'è bell come 'l Lessi (varda anca ► Paragon) b) Lù el lavora come operari |
|
sora | a) stat in loeugh b) argoment |
a) El gat l'è sora 'l tecc b) Ier hem fad on discors sora i animai selvadigh | |
sota | a) stat in loeugh | a) El gat l'è sota 'l tavol | |
oltra (1) olter (2) voltra (3) |
a) stat in loegh b) temp determinad |
a)Oltra el mur gh'è la ferovia b) Oltra el mes de magg la riva l'estaa |
(1) MI- (2) MI- (3) MI- |
pu (1) | a) sgionta | a) Ciapi i mè daner pu i interess | (1) MI- |
asca (1) | a) sgionta | a) Cent franch asca i interess | (1) MI- |
second (1) segond (2) |
a) limitazzion (opinion) | a) Second mi l'è inscì | (1) MI- |
condemanch (1) | a) esclusion | a) | MI- |
senza (1) [9] |
a) privazzion | a) Senza de mi el ghe sariss mai stad | MI- |
amalastant (1) | a) concessiv | a) amalastant la soa aparenza l'era divers | MI- |
vers (1) invers (2) |
a) temp determinad b) moto a loeugh |
MI- |
- ↑ oget minga definid in di fras negative del verb havé
- ↑ domà "de" denanz ai pronom personai soget
- ↑ domà "de" denanz ai pronom personai soget
- ↑ Ocio a la diferenza piscinina de utilizazzion con rispet a foeura de. Questa preposizzion chì l'è drovada de rar, e asquas semper per fà su di locuzzion averbiai compagn de "foeura zona". De solit se dopera inveci la locuzzion "foeura de". La diferenza in fra "foeura" e "foeura de" l'è piscinina desgià che, in del fà su i locuzzion averbiai, a diferenza de "foeura", se dopera "foeura de" quand che se voeul dì ona condizzion che la se slontana de quella giusta (per esempi "foeura de post" che 'l significa che el vesser minga al post giust o normal, "foeura de misura" che 'l significa el slontanament de la giustra misura, inveci "foeura zona" el significa el vesser minga de qualla zona là ma a gh'è minga ona zona giusta e voeuna sbagliada.)
- ↑ anca "infra de/tra de" denanz di pronom personal soget)
- ↑ "vers de" denanz di pronom personal soget)
- ↑ "vers de" denanz di pronom personal soget)
- ↑ anca scurtad con "'me"
- ↑ "senza de" denanz di pronom personai soget
Locuzzion preposizzionai
modifegaLocuzzion fade su de averb e prepoiszzion che fann el mester di preposizzion
Preposizzion | Utilizazzion (complement) | Esempi | Dialet |
---|---|---|---|
adree adree a (1) | a) stat in loeugh / moto per loeugh | a) adree adree al mur | |
a causa de (1) | a) causa | a) | |
a dagn de (1) | a) svantagg | a) | |
a dispet de (1) | a) concessiv | a) a dispet de la soa aparenza l'era divers | |
a foeusgia de (1) a fosgia de (2) |
a) relazzion (somijanza in quant a la forma) | (1) MI-(arc.) (2) BG+(arc.) | |
a forma de (1) | a) relazzion (somijanza in quant a la forma) | (1) MI- | |
a la papala de (1) | a) stat in loeugh & relazzion | a) fà on quaicoss a la papapala de tucc | |
a l'uso de (1) | a) relazzion (somijanza) | a) | |
a l'usanza de (1) | a) relazzion (usanza) | a) | |
a onta de (1) | a) concessiv | a) | |
a segonda de (scurt. segonda) (1) a seconda de (scurt. seconda) (2) |
a) limitazzion | a) | |
a svantagg de (1) | a) svantagg | a) | |
a travers de (1) a travers a (2) a travers (3) |
a) Moto per loeugh | a) El fium Nil el passa a travers set stad african | |
adree a (1) | a) temp indeterminad b) moto a loeugh c) stat in loeugh |
a) adree ai feste b)De scriver c) | |
apress a (1) aproeuv a (2) |
a) stat in loeugh | a) Stoo de ca' apress a Milan | (1) MI- (2) BG+ |
apos a (1) depos a |
a) stat in loeugh | (1) MI- (2) MI- | |
arent a (1) | a) stat in loeugh b) moto a loeugh c) moto per loeugh |
a) El municipi l'è arent a la gesa b)De scriver c)De scriver | |
a furia de (1) | a) gerundiv | a) A furia de lavorà se impara | |
a forza de (1) | a) gerundiv | a) A forza de lavorà se impara | |
a moeud de (1) | a) relazzion (somijanza) | ||
al pari de (1) | a) paragon | a) | |
a proposit de (1) | a) argoment | ||
cont el fin de (1) | a) fin | a) La Noeuva Ortografia Lombarda l'è una grafia cont el fin de ciapà dent tute i variant locai de la lengua lombarda. | |
compagn de (1) | a) paragon | a) El March l'è bell compagn del Lessi (varda anca ► Paragon) |
|
con la scusa de (1) | a) | a) | |
contra de (1) contra a (2) contra (3) |
a) stat in loeugh b) svantagg |
a) b) | |
dent (1) denter in/denter in (2) dent a (1) |
a) stat in loeugh | a) Denter in del frut a gh'è el gandola | |
(in) di part de (1) | a) stat in loeugh | a) Lù el stà de cà (in) di part del Vigentin | |
de chì a (1) | a) temp indeterminad | a) El Giovann l'andarà in spos de chì a la fin de l'nn | (1) MI- |
de lì a (1) | a) temp indeterminad | a) El Giovann l'avariss avud de andà in spos de lì a la fin de l'ann | (1) MI- |
dedent de (1) dedent a (1) |
a) stat in leough | a) | |
de dree a (1) | a) stat in loeugh | a) L'alber l'è de dree al mur | |
de fianch de (1)/a fianch de (2) | a) stat in loeugh | a) La gesa l'è de fianch del municipi | (1-2)MI- |
de là de (1) | a) stat in leough | a) De là del mur gh'è la ferovia | |
denanz de (1) denanz a (1) |
a) stat in leough | a) La gesa l'è denanz al municipi | |
dessoravia de (1) | a) stat in leough | a) Ghe n'hoo fina dessoravia del coo | |
fina a | a) temp indeterminad | a) Domarèm fina a doman | |
foeura che foeura de |
a) esclusion | a) Tucc i dialet de la lombardia foeura che 'l mantovan i partegnen a la lengua lombarda | |
foeura de | a) stat in loeugh | a) Foeura de la porta a gh'è on om | |
front a (1) | a) relazzion | a) | |
grazzie a (1) | a) causa | a) Grazzie a ti son riessi a ultimà el lavorà | |
sgiò de (1) | a) (+ nom) moto de loeugh (cont el leough che l'è on tragit o ona posizzion predefinida) b) (+ articol + nom) moto per loeugh |
a) L'è andad sgiò de strada b) L'è andad sgiò d' ona strada | |
in del cors de (1) duranta (2) |
a) temp indeterminad | a1) in del cors del mes de november a2) duranta el mes de november |
(1) MI- (2) italianada doprada in d'un quai dialet |
in di confront de (1) | a) relazzion | a) | |
in di pagn de (1) | a) stat in loeugh figurad | a) | |
in fris a (1) | a) moto per loeugh | a) | (1) MI- |
in nome de (1) | (1) MI- | ||
in pari a (1) | a) stat in loeugh | a) | |
in grazzia de (1) | a) causa | a) | |
in mez a (1) | a) stat in loeugh | a) Stirling l'è una cità in mez a la Scozia | |
in sgener de (1) | a) limitazzion | (1) MI- | |
istess de(1) | a) paragon | a) El March l'è bell istess del Lessi (varda anca ► Paragon) |
|
interess de (1) | a) limitazzion | (1) MI-(arc.) | |
in quant a (1) | a) limitazzion | a) In quant a la matematica l'è assee bravo | |
intuitù de (1) | a) limitazzion | ||
intorna de (1)/intorna a (2) entoren a (3) |
a) stat in loeugh b) moto per loeugh |
a) Intorna a la cità gh'è la campagna b) La cometa la gira intorna al sol. |
(1) MI- (2) MI- (3) Oriental |
in quell de (1) | a) stat in loeugh | a) Se sem incontrad in quell de Milan | (1-2)MI- |
in sul pont de (1) | a) ?? | ||
inanz de (1) | b) temp determinad | b) Inanz de sera gh'hem de 'ndà via | |
inanz a (1) | a) stat in leough | a) | |
in fond a (1) | a) stat in loeugh | a) In fond al prad gh'è on cavall | |
in groppa a (1) | a) stat in loeugh | a) | |
in reson de (1) | a) causa | a) In reson del temporal gh'hem avud de stà sarad su in cà | |
insema de (1) insema a (2) |
a) compagnia | a) Son stad insema a ti | 1)Lagh- 2)MI- |
inveci de | a) scambi | ||
inscambi de | a) scambi | ||
in virtù de (1) | a) causa | a) | |
lì adree a (1) | a) stat in leough | a) El stà de cà lì adree a Milan | |
lontan de (1) | a) stat in leough | a) Stoo de cà lontan de Milan | |
per cunt de (1) | a) vantagg | a) | |
per mez de (1) | a) mez | a) El pee l'è conligad a la gamba per mez de la cavigia | MI- |
per via de (1) | a) causa b) mez |
a) Per via del temporal sem stad sarad su in cà b) | |
rispet a (1) | a) limitazzion | a) | |
sul gust de (1) | a) relazzion (somijanza in quant al stil) | a) Quell vestid là l'è fad sul gust de de quei de vint ann fa | |
tacad a (1) | a) stat in loeugh | a) Com l'è tacad a la forntiera con la svizzera | |
vesin a (1) visin a (2) |
a) stat in loeugh | a) El Lagh de Com l'è visin a la frontiera con la svizzera | (1)MI- BG+ (1)MI- |
via de (1) via che (2) |
a) esclusion | a) Tucc i dialet de la lombardia via che 'l mantovan i partegnen a la lengua lombarda | (1)MI- |